10 月
01
2012

「失根」的想像

在曼谷充作排練場的老公寓內,《經典》撰述黃子珊(左)專注聆聽潮劇專家莊美隆(右)細說,潮州劇轉型泰語之初所引發的爭議。

三十年過去,泰語潮劇已成為泰國華人的代表作,但是至今許多人看待泰國華人,往往卻還帶著「華人不會說華語」、「被同化了」的感嘆,忽略了華人在這個國度繁衍數百年,多代與泰人通婚,早已不是「旅居」海外的「僑民」。

今天泰國華人多為土生土長,這片土地上有他們的手足、有他們的集體記憶、有他們對一切人事物的深厚情感——這種鄉土情結,與早期遷徙海外先輩的鄉愁,不正是一樣的嗎?差別是,對象不同而已。

當外人還對他們抱著一種近乎虛擬的「失根」的想像,泰國華人與在地社會的高度融合,或許能讓我們再次體認到,文化從來不是兩極的拔河。兩者相容,自會開出另一朵美麗的花。


(攝影/劉子正)

《經典》171期 【唐風綢繆】兼容並蓄 泰國華人文化的安身融合

此篇文章由RhythmsMonthly發表│分類: 採訪線上│標籤:

沒有留言 »

引用網址:


編輯留言




※提醒您,基於個人資料保護原則,請勿在留言內容中提及電話、地址、身分證字號及其他個人資料。

首頁最新訊息關於經典雜誌內容經典專書訂購方案聯絡我們
台灣佛教慈濟慈善事業基金會財團法人慈濟傳播人文志業基金會 │台北市北投區立德路2號12樓‧服務專線:02-2898-9000 傳真:02-2898-9994
Copyright©2024. All rights reserved. Tzu Chi Culture and Communication Foundation. 經典影像館 ::: Rhythms Gallery ::: .
建議以 1024x768螢幕解析度, IE7.0 以上版本瀏覽器觀看